Ni la gloire, ni la liberté de l’Ukraine ne sont encore mortes
Pavlo TCHOUBINSKY - hymne national ukrainien
Mark ROTHKO - jaune bleu
Chez cet artiste, la couleur est débarrassée de l'objet et devient l'unique objet de vision. Rothko considérait que le seul sujet valable était pour lui celui qui est tragique. « L'expérience tragique ragaillardie », a-t-il écrit, « elle est pour moi la seule source d'art ».
le jaune et le bleu, couleurs du drapeau ukrainien, symbolisent l'or des champs de blé à perte de vue sur un fond de ciel azur
Illustration musicale: Mykhaylo VERBITSKY - Chtche ne vmerla Ukraïny (Hymne national ukrainien)
L'hymne ukrainien a été composé par le prêtre gréco-catholique ukrainien Mykhaïlo Verbytsky et les paroles sont de Pavlo Tchoubynsky. Celles-ci sont tirées d'un poème publié pour la première fois en 1863 dans le journal de Lviv Meta
Ni la gloire, ni la liberté de l’Ukraine ne sont encore mortes,
Le destin nous sourira, mes frères compatriotes,
Nos ennemis périront comme la rosée au soleil
Nous aussi, nous règnerons bientôt à merveille
Refrain:
Nous sacrifions âme et corps pour notre liberté
Afin de montrer que nous sommes des frères cosaques
Nous irons en bataille sanglante de Sian jusqu’àu Don
Et régnerons sur notre terre, ça, on ne le laissera à personne!
La Mer Noire sourira encore, papi Dniepr se réjouira
Car dans notre chère Ukraine, le beau temps viendra!
Notre persévérance et notre travail nous mènera encore loin
Et partout en Ukraine la chanson glorieuse sonnera
On l’entendra derrière les Carpates, et les plaines
Car parmi les peuples, viendra la gloire de l’Ukraine
Ще не вмерла України, ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля!
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І — покажем, що ми, браття, козацького роду!