brouage.com

  menu -   France /   Brouage -   Europe -   Monde -   themes -   marches
oeuvres deja publiees: c'est ici
l'art par la musique
KORDA (Alberto), Guerrillero Heroico - CARDONE (Nathalie), Hasta Siempre ()

(taille reelle)
KORDA (Alberto), Guerrillero Heroico - CARDONE (Nathalie), Hasta Siempre ()



La colère est comme une avalanche qui se brise sur ce qu'elle brise

SENEQUE



Alberto KORDA - Che Guevara
Alberto Díaz Gutiérrez, plus connu sous le nom d'Alberto Korda est un photographe cubain renommé pour son cliché mondialement connu de Che Guevara, le Guerrillero Heroico. Il était photographe pour le journal cubain Revolución le 5 mars 1960 quand il prit le fameux cliché lors des funérailles des victimes du sabotage du bateau La Coubre. "J'ai l'œil vissé sur le viseur de mon vieux Leica. Soudain surgit du fond de la tribune, dans un espace vide, le Che. Il a une expression farouche. On sent dans son regard une grande colère concentrée, une force extraordinaire dans son expression. J'ai appuyé aussitôt sur le déclic, presque par réflexe. En octobre le Che meurt, la photo est imprimée sur une affiche de un mètre. C'est ensuite cette photo, devenue emblematique, qui est reprise dans les manifestations, les affiches, pour illustrer la plupart des publications.

Illustration musicale: Nathalie CARDONE - Hasta Siempre
La chanson, écrite en 1965 par Carlos Puebla, anticipe la fin tragique d'Ernesto Guevara à La Higuera, en Bolivie. Elle relate l'histoire presque légendaire de la révolution cubaine, glorifie le « Che » et le place à l'avant de la scène. La chanson a connu immédiatement le succès dans tous les pays hispaniques, en particulier en Espagne où la diffusion n'a pas été censurée par la police politique de Francisco Franco, qui, au nom de l'"Hispanidad".
Nathalie Cardone, actrice et chanteuse française reprend la chanson, réarrangée par Laurent Boutonnat, autour d'un clip video qui connait un immense succes.

Aprendimos a quererte Desde la histórica altura
Donde el sol de tu bravura Le puso un cerco a la muerte
Aquí se queda la clara La entrañable transparencia
De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Vienes quemando la brisa Con soles de primavera
Para plantar la bandera Con la luz de tu sonrisa
Aquí se queda la clara La entrañable transparencia
De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Tu amor revolucionario Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza De tu brazo libertario
Aquí se queda la clara La entrañable transparencia
De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia
De tu querida presencia Comandante Che Guevara
Seguiremos adelante Como junto a ti seguimos
Y con Fidel, te decimos Hasta siempre, Comandante

Aquí se queda la clara La entrañable transparencia
De tu querida presencia Comandante Che Guevara
Aquí se queda la clara La entrañable transparencia
De tu querida presencia Comandante Che Guevara

Esa ola irá creciendo cada día que pase
Esa ola ya no parará más

---------------------------------

On apprend à t'aimer De ta hauteur historique
Où le soleil de ta bravoure de ta mort t'a rapproché
Voici la clarté, La transparence attachante
De ta chère présence Commandant Che Guevara

Tu viens dissiper la brise Avec le soleils du printemps
Pour hisser le drapeau Avec la lumière de ton sourire
Voici la clarté, La transparence attachante
De ta chère présence Commandant Che Guevara

Ton amour révolutionnaire Nous conduit vers une nouvelle entreprise
Où ils attendent la fermeté De ton bras libertaire
Voici la clarté, La transparence attachante
De ta chère présence Commandant Che Guevara

Nous allons passer Comme vous nous continuons
Et avec Fidel on vous dit "Au revoir Commandant"
Voici la clarté, La transparence attachante
De ta chère présence Commandant Che Guevara