brouage.com

  menu -   France /   Brouage -   Europe -   Monde -   themes -   marches
oeuvres deja publiees: c'est ici
l'art par la musique
KUINDZHI (Arkhip), le Dniepr le matin 1881 - ELLEEN, Oi u luzi chervona kalyna ()

(taille reelle)
KUINDZHI (Arkhip), le Dniepr le matin 1881 - ELLEEN, Oi u luzi chervona kalyna ()



Un jour, le vent sauvage soufflera des larges steppes
Et nous retrouverons notre glorieuse Ukraine

Stepan CHARNETSKY - la viorne rouge dans la prairie



Arkhip KUINDZHI - le Dniepr le matin 1881
Arkhip Kouïndji naît dans une famille pauvre, son père était un modeste cordonnier grec pontin. Dans ses tableaux, les idées sociales, le désir d'exprimer ses sentiments politiques prédominent et c'est pourquoi il les réalise en teintes sombres et même parfois lugubres. Mais la gamme de couleurs reste variée et atténue le sentiment de lourdeur et de découragement.

Illustration musicale: ELLEEN - Oi u luzi chervona kalyna
"Oi u luzi chervona kalyna" ("« Oh, les baies rouges de viorne dans la prairie ») est une marche patriotique ukrainienne, écrite par le compositeur Stepan Charnetsky durant la guerre de 1914, en l'honneur et à la mémoire des tirailleurs du Sitch.
En mars 2022, Khlyvnyuk du groupe ukrainien Boombox s'enrôle dans les forces armées à la suite de l'invasion de l'Ukraine par la Russie. Filmé sur la place Sofiyska de Kyiv, devant la cathédrale Sainte-Sophie, portant son arme et vêtu de son uniforme, il chante Oï ou louzi tchervona kalyna a cappella. la vidéo mise en ligne sur Instagram devient vite virale.

Oh, dans la prairie, la viorne rouge* s'est penchée,1
Pour une raison quelconque, notre glorieuse Ukraine est désespérée.
Mais nous relèverons tes fruits rouges,
Et nous remonterons le moral de notre glorieuse Ukraine, hey, hey,
Nous remonterons ton moral!

Nos volontaires se lancent dans la danse sanglante
Pour libérer nos frères ukrainiens des chaînes hostiles.
Et nous sauverons nos frères ukrainiens,
Et nous acclamerons notre glorieuse Ukraine, hey, hey,
Nous t'acclamerons!

Ne te courbe pas, gardienne rouge, car tu as des fleurs blanches.
Ne sois pas triste, notre glorieuse Ukraine, car tu as un esprit libre.
Mais nous relèverons tes fruits rouges,
Et nous remonterons le moral de notre glorieuse Ukraine, hey, hey,
Nous remonterons ton moral!

Oh, il y a un champ de blé doré du printemps,
Les fusiliers ukrainiens ont commencé la danse avec les ennemis!
Et nous récolterons le blé du printemps,
Et nous acclamerons notre glorieuse Ukraine, hey, hey,
Nous t'acclamerons!

Un jour, le vent sauvage soufflera des larges steppes,
glorifiant les fusilliers de Sich** dans toute l'Ukraine.
Et nous garderons cette gloire des fusilliers,
Et nous remonterons le moral de notre glorieuse Ukraine, hey, hey,
Nous remonterons ton moral!