HAMMERSHOI, a la fenetre - STEVENS (Cat), morning has broken
HAMMERSHOI, a la fenetre - STEVENS (Cat), morning has broken
Vilhelm HAMMERSHOI - à la fenetre () HAMMERSHOI, a la fenetre - STEVENS (Cat), morning has broken
Vilhelm HAMMERSHOI - à la fenetre
On redécouvre depuis les années 1990 ses tableaux d'intérieur énigmatiques représentant des pièces parfois vides, parfois habitées par des personnages féminins perdus dans une profonde réflexion, souvent vus de dos, tournés vers des murs clairs et nus, réalisés dans une gamme de tons de gris, de brun très restreinte ou de blanc, ses paysages, ses portraits, qui, tous, baignent dans une atmosphère étrange, irréelle, dénuée de toute action ou d'anecdote. Vilhelm Hammershoi était considéré comme un phénomène à part dans l'art danois et européen parce que, au beau milieu de la modernité, il s'en tenait à un conservatisme apparent qui faisait de son art une sorte de mutation, difficile à contourner.
Illustration musicale: Cat STEVENS - morning has broken
Morning has broken est à l'origine un chant de louange. La première version de l'hymne paraît dans un livre de cantiques de 1931, intitulé Songs of Praise. La musique est une mélodie traditionnelle gaélique. la première version a été écrite par Eleanor Farjeon et date de 1931. Reprise par le chanteur britannique Cat Stevens sur son album Teaser and the Firecat, paru en 1971, ce titre reste l'un de ses plus grands succès
le matin s'est levé comme un premier matin
le merle a chanté comme un premier oiseau
Louons le chant, louons le matin
Louons les, ils viennent tout juste au monde
Douce est la pluie du matin, illuminée par le ciel
Comme la première rosée tombant sur la première herbe
Louons la douceur du jardin humide
Né dans sa plénitude sous ses pas
Mienne est la lumière du soleil, mienne est l'aube
Nées de La Nuit que le ciel a vu passer
Louons avec allégresse, louons chaque matin
La re-création divine du nouveau jour
le matin s'est levé comme un premier matin
le merle a chanté comme un premier oiseau
Louons le chant, louons le matin
Louons les, ils viennent tout juste au monde
Eleanor Farjeon
-------------------------------
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
Sweet the rains new fall, sunlit from Heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where His feet pass
Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
On redécouvre depuis les années 1990 ses tableaux d'intérieur énigmatiques représentant des pièces parfois vides, parfois habitées par des personnages féminins perdus dans une profonde réflexion, souvent vus de dos, tournés vers des murs clairs et nus, réalisés dans une gamme de tons de gris, de brun très restreinte ou de blanc, ses paysages, ses portraits, qui, tous, baignent dans une atmosphère étrange, irréelle, dénuée de toute action ou d'anecdote. Vilhelm Hammershoi était considéré comme un phénomène à part dans l'art danois et européen parce que, au beau milieu de la modernité, il s'en tenait à un conservatisme apparent qui faisait de son art une sorte de mutation, difficile à contourner.
Illustration musicale: Cat STEVENS - morning has broken
Morning has broken est à l'origine un chant de louange. La première version de l'hymne paraît dans un livre de cantiques de 1931, intitulé Songs of Praise. La musique est une mélodie traditionnelle gaélique. la première version a été écrite par Eleanor Farjeon et date de 1931. Reprise par le chanteur britannique Cat Stevens sur son album Teaser and the Firecat, paru en 1971, ce titre reste l'un de ses plus grands succès
le matin s'est levé comme un premier matin
le merle a chanté comme un premier oiseau
Louons le chant, louons le matin
Louons les, ils viennent tout juste au monde
Douce est la pluie du matin, illuminée par le ciel
Comme la première rosée tombant sur la première herbe
Louons la douceur du jardin humide
Né dans sa plénitude sous ses pas
Mienne est la lumière du soleil, mienne est l'aube
Nées de La Nuit que le ciel a vu passer
Louons avec allégresse, louons chaque matin
La re-création divine du nouveau jour
le matin s'est levé comme un premier matin
le merle a chanté comme un premier oiseau
Louons le chant, louons le matin
Louons les, ils viennent tout juste au monde
Eleanor Farjeon
-------------------------------
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world
Sweet the rains new fall, sunlit from Heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where His feet pass
Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world