brouage.com
dimanche 24 novembre 2024 - 01h40
meteo / actualite

menu / liste / rep

l'art par la musique

MONET (Claude), femme en blanc au jardin
PROCOL HARUM, a whiter shade of pale


Claude MONET - dame en blanc au jardin
L'accent est mis içi sur le parterre de fleurs rouges du jardin, au centre, sous un rosier blanc en tige que la jeune femme, légèrement de dos, contemple. La lumière vient de la gauche et le fond de la toile est composée d'une haie ombragée d'arbres. Un examen aux rayons X a révélé que Monet avait d'abord peint devant le personnage féminin, un homme qui l'a effacé par la suite. Ce qui l’intéressait le plus dans la scène représentée, c’était le contraste entre le manteau blanc et les couleurs du jardin.

Illustration musicale: PROCOL HARUM - a whiter shade of pale
Une mélodie inspirée de Jean-Sébastien Bach et du When a man Loves a Woman de Percy Sledge. Un texte crypto-onirico-lyrique écrit par Keith Reid. Un groupe inconnu au nom très approximativement latin, Procol Harum, qui signifierait "Au-delà des choses".. Le titre provient d’une expression tombée dans l’oreille de Reid lors d’une fête, où un homme s’est adressé de la sorte à une jeune fille «Tu as un teint plus blanc que pâle.»

We skipped the light fandango
Turned cartwheels 'cross the floor
I was feeling kinda seasick
The crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale

She said "there is no reason"
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
Would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might have just as well've been closed

And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
And so it was that later