DOYCHINOV (Nicolay), refugies ukrainiens - HAENDEL, dixit dominus, de torrenteDOYCHINOV (Nicolay), refugies ukrainiens - HAENDEL, dixit dominus, de torrente Nikolay DOYCHINOV (Afp) - refugies ukrainiens ()
Nikolay DOYCHINOV (Afp) - refugies ukrainiens
Des réfugiés d’Ukraine attendaient un transport au poste de contrôle de la frontière moldavo-ukrainienne, près de la ville de Palanca, mardi.
Illustration musicale: Georg Friedrich HAENDEL - dixit dominus - de torrente
l'œuvre alterne ou conjugue chœurs et arias pour solistes afin de souligner le contenu émotionnel du psaume, en fait une sorte de cantate sacrée. Le texte est emprunté au psaume 110 (Vulgate 109)
Le Seigneur fera sortir de Sion le sceptre de sa puissance ... Il jugera les nations;
Il boira au torrent pendant la marche, c'est pourquoi il saura relever la tête (De torrente in via bibet propterea exaltabit caput).